用源源不絕的英文故事書,打造一個英文環境給孩子

 

不論專家說過些什麼,以下兩項是我對語言學習的想法,要以成見待之也無妨:

1)如果準備讓孩子學習一種語言,愈早接觸愈好。

2)不論生來是什麼人種,如果讓孩子置身在某種語言的環境裡,就自然會習得那種語言。

 

第一項的時間點我可以控制,但是第二項環境呢?我們家又沒有說英文的爸媽,要如何給孩子語言的環境呢?不妨看看我們生活週遭,那些跟爸媽說國語,跟阿公阿媽說閩南語的孩子就知道了。對孩子來說,那種「見什麼人說什麼話」的自然轉換本領,就是環境影響語言學習的最好見證。

 

十三年前,當專家們還在琢磨什麼是教孩子英文的最好方法時,我的第一個孩子,「姊姊」,呱呱落地了。等我開始幫襁褓中的孩子念第一本中文故事書時,我就靈機一動地,發明了一個給孩子英文環境的最好方法——念英文故事書。

 

我知道,如果家裡有一個人的母語是英文的話,只要跟孩子說話,就根本不用擔心孩子的英文口語能力。但是,我根本不敢拿自己的英文口語程度來跟孩子對話。即使我說出來的文法沒有錯誤,發音語調也不差,可是,我卻不能確定真正英文的日常對話裡,到底有沒有人這樣用呢?

 

為什麼不能確定?因為——我自己聽到英文的經驗太少了啊!在耳朵聽得不夠多的情況下,等我需要開口說英文的時候,連我自己都覺得好像在做「國中英文課本裡的英翻中句型」似的。

 

然而英文故事書——也就是外國原版的英文故事書,怎麼樣都比我腦海中的的英文強多了。不論是在句型、文法或是字彙各方面。我只要照著唸,唸多了,孩子也聽多了,他們自然而然地就能學會聽懂這種語言,沒有一百分,也有七十分,不是嗎?

 

在沒有任何語言專家或兒童教育學家的背書下,我毅然決然地照著我的直覺想法就去做了。就算不能成功,我和孩子又有什麼損失呢?——浪費時間嗎?陪伴孩子、與孩子相偎依的任何時間,都不能叫浪費。

我和孩子的英文故事書之旅,就在媽媽這種——走一步算一步——的心態下展開了。

 

 

節錄自《培養孩子的英文耳朵》

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010357611

arrow
arrow
    全站熱搜

    wangpeiting 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()