- Nov 08 Thu 2007 12:24
英文專輯 1《STANLEY》
- Oct 28 Sun 2007 21:16
敬告訂購中文/英文書的同學
1. 截至,11/25/2009,已經回傳給我的訂購單,您都應該收到我的回信了。
2. 如果您沒收到回信,表示您的訂購單可能被跳掉了,可否再傳一次呢(並請註明重傳)?
快被出版書商牛步般的服務急掉半條命了。
2. 如果您沒收到回信,表示您的訂購單可能被跳掉了,可否再傳一次呢(並請註明重傳)?
快被出版書商牛步般的服務急掉半條命了。
- Oct 24 Wed 2007 18:33
請問中文輸入,哪一種最好用?
- Oct 03 Wed 2007 09:15
這句要怎麼翻譯呢?
老師您好:
我已收到書了,先挑了Morris the Moose 這本書要唸給小孩聽,但遇到了問題了!
想請教老師在這本書最後一頁的一句話 " I made a MOOSEtake" 是怎麼翻譯給小孩聽。
我已收到書了,先挑了Morris the Moose 這本書要唸給小孩聽,但遇到了問題了!
想請教老師在這本書最後一頁的一句話 " I made a MOOSEtake" 是怎麼翻譯給小孩聽。
- Sep 11 Tue 2007 12:58
坐而言,永遠不如起而行
- Sep 10 Mon 2007 10:56
您喜歡哪一個書名呢?
- Sep 04 Tue 2007 19:43
爲什麼覺得英語夏令營還好?
- Aug 21 Tue 2007 20:47
聽力最不好,您看看啊!