close
1 先查字典,確認發音
書單上的每一本書,我在第一次唸給孩子聽之前,
都像在準備大學聯考一樣,逐字唸過,不懂的字查字典確認。
甚至有些很簡單的字,一直以來都是被自己含混地唸著,
現在可不能再「誤人子弟」了,一定要先查字典確認發音。
真人發音的電子字典應該是個好工具,雖然我沒用過,
但是對英文發音較沒信心的父母來說,絕對是個好幫手。
後來我發現網路上的google翻譯,免費又好用,
打入英文後,直接會告訴你中文的意思,旁邊還有發音可聽。
甚至,還可以整句翻譯。
不過整句翻譯只能參考,千萬別原樣照唸給小孩聽喔。
(一定要先口語化,不然小孩一定會翻白眼抗議的。)
所以,不論是第一階段的娃娃書,或是最後階段的章節故事,
每一本我都會先逐字看過,確認每一個字的發音。
初階書多半沒幾個生字,兩三下就能解決。
但是到了後面階段,有些繪本如果生字太多,
光是我自己讀過,加上查字典,再把發音寫上去,
一本書少說也要耗掉我四十分鐘的時間。
嗯,教育孩子的點點滴滴,都不是天上掉下來
全站熱搜
留言列表