有人問《好嚴肅的農場》有沒有英文版,
之前我為了要鼓勵姪兒多聽英文故事,
想說如果把我救回來的中文繪本(他愛不釋手的),
錄音成英文版,他應該會有興趣聽。
我找餵故事書長大的小孩幫忙。
他說好。
錄了兩本,
到第三本《好嚴肅的農場》,
翻遍了書架,英文版卻不見蹤影。
我說:「我唸中文,你翻英文,可以嗎?」
他說:「沒問題。」
我正要翻開第一頁,不放心說:「你要先看一遍嗎?」
他說:「不用。」
我開始唸,他開始翻譯。
天啊,這不光是中文英文好不好的問題,
我看著書唸,中間還吃了五次螺絲,
他卻可以馬上聽馬上翻譯,「一鏡到底」。
而且,不管遇上了什麼不懂也不喊「卡」,
都能臨危不亂化解,
還有幽默感。
現在再聽一次,還是讓我笑了出來。
《好嚴肅的農場》
一遍中文
一遍英文
它就是孩子在不知道英文是圓的還是方的時
讓他們能聽英文像聽中文一樣好的方法
十幾年來
我從來沒有示範過給你看
陰錯陽差之下
示範來了
沒準備的情況下
翻譯如有差池,請多多包涵囉(十三分鐘長)
全站熱搜
留言列表