「母親通常都是為了哄我入睡才念,所以,我都是窩在被窩裡看的。雖然身為商家老闆娘的母親並沒有很會唸,不過,對於小孩子來說,卻是個很好的說書人,怎麼說呢?因為她會照著我的要求去唸我所指定的段落。她絕不會擅自主張。對母親而言,只要能讓我早早入睡就好了,至於要念那裡都沒關係。她一定是想,只要讀讀我喜歡的段落,我就會早點睡著,結果,她同一個地方通常一讀就要讀好幾遍。四遍也好五遍也好。總之,她會為我讀我最喜歡的部分。結果,最先睡著的都是母親,至於我,則沒那麼快睡著。平常,我很難和母親有類似這樣的共處時光,所以那稱得上是我僅有的可以獨占母親的時段,也因此,我總是睜大眼睛瞧、豎直耳朵聽。」「用耳朵聽應該必用眼睛讀更能逼近語言的本質,很幸運的,我在幼兒時期,就藉由耳朵,充分的享受到聆聽語言的樂趣。」

這是《繪本之力》﹙遠流出版﹚當中,作者松居直以近八十歲的高齡回想小時候的感受。

我雖然幫孩子讀了十年的故事書,但卻無法得知他們對於「父母念故事書給他們聽」這件事的內心感受。只能猜想揣測著。主動問孩子嗎?沒想過這麼做。總覺得,有些事情是要經過時間的沉澱,人生的美好滋味才會自然的發酵浮現。所以,看到松居直這篇的描述,就像是看到了我的孩子道出他們未來的感受,而心有戚戚焉。

「培養孩子的英文耳朵」這本書看似以英文學習為出發點。其實,對於孩子各方面的學習,我總是小心翼翼地檢視孩子的「動機和興趣」在哪裡。因為那是事情成功的要素,不論成功的定義是快樂人生,或是飛黃騰達,或是兩者兼備。

「英文耳朵」是目標。可是,達成目標的動機和興趣卻與英文一點關係也沒有。真正引發孩子聽英文故事書動機和興趣的——是故事,不是英文。

如果您很少有機會接觸童書繪本,或許很難體會我的話,所以,接下來我要開始介紹我自己也很喜歡的故事書,先讓父母感同身受故事之美妙,才能激發父母幫孩子念英文故事書的「動機和興趣」——就如同我所說的,有了動機和興趣,事情才容易成功。大人小孩都一樣。


「媽媽,你看,弟弟又來了。」
不能等姊姊看完嗎?
「沒辦法等。我完全沒辦法等。」
卡在沙發縫裡,你也高興呀?不怕爬不出來啊。
「你不知道嗎?這樣看書很舒服、很有安全感。」

* * * 正在幫新書挑照片,看到了這篇舊文,再放一次出來吧。
arrow
arrow
    全站熱搜

    wangpeiting 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()