Q 1:我自己念英文的腔調和連音可能不合格,會不會給孩子錯誤示範?
A :很多的父母不是沒有能力,而是,信心不夠。

國語不標準的父母,還是要跟孩子說話、幫孩子念故事書啊。但是,這兒的問題可能比國語複雜一些,因為英文畢竟是外國語,不似國語,除了父母之外,還有其他的接觸環境可供孩子學習和參考。如果父母真的是,連一頁一句話的英文故事書都沒辦法念的話,這「培養孩子英文耳朵」的方法可能真的不適用您的家庭。

「懷疑自己的英文不合格的父母,要不要下課來念一段英文給我聽聽,讓我幫你確認可否回家念給孩子聽?」這是我對聽演講父母提出來的服務。目前,無一人敢來念給我聽。還好,不然萬一眞有人念得……,「不行,發音太糟,誤人子弟」已經從小到大被英文刺傷無數次的父母,這種答案真是太殘忍了。

其實,很多的父母不是沒有能力,而是,沒有信心。最簡單的英文故事書,一頁一兩句話的內容,很多父母都可以上手,只是信心不夠。

「我自己就是一個對英文很害怕的媽媽,很怕開口說英文,要怎麼辦?」「不確定發音是否正確,該如何處理?」現在的電子字典如此進步,還有真人發音可供參考;事先多朗讀幾次,再趁念給孩子聽的機會,自己就開了說英文的口;對別人說英文可能不好意思,對自己的孩子念,應該沒有面子的問題吧?

六年來,我念了這麼多的英文故事書,以每天半小時來看,我自己的英文沒進步才有鬼呢!我的發音又非常正確了嗎?沒有,差強人意。a、o的長短母音常常發的不正確。曾幾何時,每每在念英文故事書的當口,一點點小小的誤差,都會被孩子揪出來,我只能強作鎮定地說,「好棒啊!你是媽媽的老師」,有時甚至會被孩子取笑「媽媽,你要上英文補習班了」,很糗嗎?哎呀!來自孩子的嘲笑是最甜蜜的負擔。

孩子為什麼有能力糾正我的發音?他們的「英文耳朵」不都來自媽媽嗎?別以為是全美語幼稚園的功勞,幼稚園有再多的英文環境,也多不過那小小的、隨手可得的——故事錄音帶。全是它們的功勞,所以我才會有感而發地一再說,英文故事錄音帶,千萬別錯過,錯過真的太可惜。

arrow
arrow
    全站熱搜

    wangpeiting 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()